• William Shatner - The Transformed Man (1968)

    2007-12-22

    我太好奇了,忍不住開始下載大胖于Captain Kirk時期出版的個人朗誦專輯:


    1 King Henry The Fifth (Music by Don Ralke)
    2 Elegy For The Brave (Words and music by Frank Devenport)
    3 Theme from Cyrano (Translation by Frank Devenport)
    4 Mr Tambourine Man
    5 Hamlet (Music by Don Ralke)
    6 It Was A Very Good Year
    7 Romeo and Juliet (Music by Don Ralke)
    8 How Insensitive
    9 Spleen (Translation by Frank Devenport)
    10 Lucy In The Sky With Diamonds
    11 The Transformed Man (Music by Don Ralke, Words by Frank Devenport)
    http://www.mediafire.com/?db11zeepgyt

    按照唱片内頁説明,該專輯的“概念”是兩曲一組互為對比:1、2是鼓舞戰意vs戰后哀悼,3、4是“自信vs完全病態的卑屈”,5、6是“死的意願vs生的歡樂”,7、8是“生氣勃勃的愛vs遲鈍麻木”,9、10是“極端沮喪vs超·興高采烈”,11“自成一體,因其展現如下三步:塵世間的虛幻 - 轉折性的頓悟 - 和神訂立契約”(最後,Shatner“莊嚴”宣佈:我,觸到了,神的面孔!!)這一套“概念”和全album表現出的驚人的煞有其事,只能令人更加哭笑不得。雖然Shatner更早以前曾經在加拿大的莎劇團中演出過三年,但在當時人們已經完全把此君大喊“神佑亨利、英格蘭和聖喬治”時仿佛自認為勞倫斯般的陶醉看作笑柄,就別提加在哈姆雷特和儸密歐朱麗葉之前小學生導讀級別的“前情提要”了。這是一個教訓:儅你變得camp了,儅你變得cult了,一切試圖正經的動作都會被視爲kuso了。(你能想象嗎,1958年他還在美國電影版《卡拉馬佐夫兄弟》裏演小弟阿遼沙!)

    事實上,看人家極盡嘲諷或驚嘆之才能來評論這專輯帶來的樂趣,似乎比聼專輯帶來的樂子更多XD 這裡,Shatner的每一篇朗誦都遵循了后搖的“低沉鋪墊->大音量爆發”模式。從我個人體驗來説,莎劇朗誦配樂流于老套印象不深,2、3的音樂還是很動聽很六零風的,6的吞吞吐吐有點不必要,Mr. Tambourine Man也就是末尾的吼叫需要聽衆一點忍耐力(音樂甚至還頗舒適),Lucy In The Sky With Diamonds不諦為一個嚴峻的挑戰,這傢伙似乎根本不知道自己下一秒該念什麽!!難怪在04年票選中榮登史上最恐怖披頭士翻“唱”曲。他確實劃時代地示範了一個不會唱歌的當紅演員該如何出“唱”片圈錢。聽説,在沒有star trek可拍的70年代他是靠朗誦會賺生活費的……

    P.S. 檢索中進入了這個葉面Canadian Shakespeareans in Space,發現了HAL 9000的本尊是一名戲劇演員,長得這個樣子。這是該葉面登的1960年出演《尤利烏斯·凱撒》的Shatner:





    评论

  • 你终于下决心搬家了!
  • 我blog搬家了
    新地址:http://kodokoja.wordpress.com.cn/
    麻烦更换一下旁边的连接~:)